القائمة الرئيسية

الصفحات

الكاتبة الدكتورة منال عيسى تشارك بأعمال جديدة فى معرض القاهرة الدولي للكتاب 2024

 عملين جديدين للكاتبة دكتورة منال عيسى


( باريدوليا وعقد كهرمان)

و

الترجمة الإنجليزية لقصة:

(لحن الدودوك) التى كتبتها الكاتبة العام الماضى باللغة العربية





    - كتبت آية نورالدين يوسف 

قضيت أغلب سنوات عمرها فى الدراسة الأدبية منذ التخرج فى كلية الآداب جامعة القاهرة ثم الحصول بجدارة على الدراسات العليا من نفس الجامعة العريقة ثم الإنضمام الى فريق جامعة عين شمس كمحاضرة فى الأدب و الدراما و الحضارة الانجليزية بجانب إنشغالها بهموم وقضايا الترجمة كما عملت أيضا كمدربة وكاتبة مقال باللغتين العربية والإنجليزية. وقد أضافت الأسفار والمشاركة فى العديد من المؤتمرات الدولية فى تشكيل الوعي الأدبى والفنى لتنمى بذلك نزعة فطرية وميل لحب الترحال والمعرفة من أقصى غرب شمال أفريقيا إلى جنوب شرق آسيا ثم الى جنوب غرب آسيا. وفى برلين والمملكة المتحدة عايشت وتعرفت على الثقافة الغربية التى طالما قرأت عنها الكثير على الورق أثناء دراسة الأدب الإنجليزى. كما يجرى حاليا كتابة رسالة ماجيستير عن مجمل أعمالها بجامعة جرش الأردنية تحت إشراف الأستاذة الدكتورة جودى البطاينة.

                                                                                      

                   

                                                                                                                            

 والعمل الأول المشارك فى المعرض القادم هو ( باريدوليا وعقد كهرمان)، وتُفتتح المجموعة القصصية– والصادرة عن دار المعارف - بكلمات كيرت فونيجوت الذى يرى البشر كالسجناء داخل حجر الكهرمان.     

اقتباس من العمل 

"وحين جذبنى عقدى الكهرمان، وجدت نفسى

أشعر كمن يمتلك، ليس مجرد عقد جميل، بل مفتاح للحياة

بأسرها كالذى استأثر من خلاله المصرى القديم بسر من أسرار

الحكمة والعاطفة".

وتضيف الكاتبة: " حقًا.. لقد

خطف بصرى اللون العنبرى الشفاف والسابح بداخله ذلك

الكائن المرئى المختنق، الميت الحى، المنقرض الملتصق المحاصر داخل الحبات، والمختبئ فى الثنايا كما تختبئ الأسرار المغلفة

بكهرمانه لتطل علينا من بقايا ماضٍ - كأوهام وخيالات

الباريدوليا - أجسام وشخوص حاملة لمعان ورسائل شتى".


"وبينما اعتُبرت الباريدوليا من قبل

عَرَضًا من أعراض الذهان، أو الهلاوس، أو الضلالات، قد تبيَّنَ

بعد ذلك أنها رغبة سَويةَ تسوق الإنسانَ إلى خيالات واعية متعمدة. بل قد يتحول أحيانًا دور الباريدوليا إلى أداة للتحليق

فى عوالم وآفاق ميتافيزيقية رحبة لتصير مصدرًا خصبًا للفنان

تدفعه للابتكار والإبداع، أو تُلهم آخر لاستشراف الغد بشفافية

وروحانية قلما تسنح لغيره. إن نزعة فنان لموسيقاه الحالمة أو حتى متصوف هائم فى غيبياته الروحانية قد يُغذى أحيانًا

بالباريدوليا عندما يصدق الخداع البصرى ويميل إلى رؤية صور

ذات مغزى من مجرد أشكال فوضوية غامضة."



 العمل الثانى المشارك فى معرض الكتاب هو الترجمة الانجليزية لقصة (لحن الدودوك) التى صدرت العام الماضى وتتناول حياة الأرمن فى مصر بعد الهجرة من أرمينيا منذ النصف الأول من القرن الماضى. وتصور الكاتبة فى هذا العمل كيف أثر وتأثر أرمن مصر على شتى أوجه الحياة مع إندامجهم الملحوظ فى الشارع المصرى مع التركيز على إبداعاتهم الفنية والثقافية من خلال أسرة أرمينية.                           


 



     أما الكتابات الأدبية السابقة، فقد بدأت بالمجموعة القصصية (ضى القمر) 2021 التى إستلهمتها يإهداء (الى  كل روح غائبة ترسل المدد  لمواصلة الرحلة) والصادرة عن دار عريقة مثل" دار المعارف". وبالطبع أول ما يقع عليه نظر القارىء فى هذه المجموعة هى أنه بالرغم من العنوان المألوف إلا أنه سرعان ما تُكتشف الدلالات الرمزية للفكرة. وعلاوة على ذلك، فتلك فكرة لها مذاقٍ خاص ينشده القارىء بشغفه وحنينه لماضى ولى..فالقصص تُبحر فى نوستالجيا الأزمنة والأماكن القديمة التى كاد أن يخفت نورها ليحل محلها  حياة عصرية صاخبة جافة غابت عنها الكثير من لمسات الجمال. لذا قررت أن تغوص في رحلة مع المكان تحت"ضوء القمر" والتى إستهلتها بتصدير لجبران خليل جبران:                                                       

                                                                                                          

                                                                                                                          


"ولكن الذكرى لا تعيد غير أشباح إلأجسام التى نراها فيما غبر من أعمارنا،

ولايرجع الى مسامعنا إلا صدى الأصوات التى وَعتها آذىننا..!" (جبران خليل جبران)



     


       وقد حاولت الكاتبة تقديم كل ذلك بأسلوب يسير مألوف بعيد كل البعد عن الفزلكة اللغوية الرنانة لكنه قد يحوى فى طياته العديد من الرؤى والمعانى – الفلسفية أحيانا - حتى لا ينتاب القارىء حالة من الملل ولتقدم فى النهاية صورة الماضي الجميل الذى تفوح منه عبير الذكريات والتى قد يصنفها البعض ضمن أدب المكان. فأحيانا تشعر وكأن المتكلم يهيم من القرية الى المدينة ثم يسافر لماضى بعيد وأخيرا يعود مرة اخرى الى حاضره الذى لامفر منه.                               

                                                                                                                   



( صدرت المجموعة القصصية الثانية (شجرة التوتة) 2022 والتى تقع أحداثها في بناية افتراضية من نسج الخيال لكن أحداثها حقيقية وقعت لكل أسرة مصرية عاشت متلاحمة وغير منفصلة عن أحداث وطن عبر حقب وأيام تداولت على المجتمع من الستينيات الي اواخر الألفية الثانية.. فبرغم ان حكايات الشخوص تبدو منفصلة عن بعضها لكنها أيضا متصلة.. اولا عبر تتابع العقود الخمس – من الستينيات وحتى نهاية الألفية الثانية - وثانيا عبر المكان الذي يوحد تلك الأحداث، وأخيرا عبر موتيفة البناية التي عكست وصورت ملامح وقصة مجتمع تظلله وتحتضنه شجرة توتة بكل ما ترمز له تلك الشجرة من معاني. تحتوى القصص أيضا على المزيد من الإبحار في المكان الذى يضم في جنباته أسرار وحواديت قاطنيه منذ زمن فات، وكأن المكان يكاد يبوح بحكايات زائرته بعد غياب سنوات لتعكسها لنا من خلال سرد موجز لشخصياتها لكنه مفعم بالكثير من الدلالات والمعاني.                                                                                        



"وعند الإقتراب من مدخل البناية التى قضيت فيها أسعد وأصعب

لحظات العمر؛ تستعيد أول مايطالع أعينها، حائط الطوب الأحمر

الذى يحتضن المدخل والذى شُيد أيام الحرب لحماية البناية من أى

شظاية قد تلحق بها الضرر كما هو الحال فى معظم أحياء القاهرة

بعد تلك الفترة المفعمة بالحكايات. وفجأة أجدنى أجلس مرة أخرى

على مقهى أصغر؛ أمام منزلنا القديم لأستهل رحلة سردى للذكريات

حين أعود لمشاهد من هذا المكان الذى عشت به مع جيراننا....

فأجدنى أكبر مع المكان الذى يكاد أن ينطق ليفصح عن أسرار قاطنيه.

ويجذبنى الحنين إليهم جميعا لأروى قصة بناية شهدت على ما مر بها

من أفراح ومِحن وأحداث طوتها الأيام لكن مشاهدها ماتزال حية فى

الوجدان. من المجموعة القصصية ( شجرة التوتة)".





         


أما المجموعة القصصية الثالثة فهى (لحن الدودوك) والتى شاركت أيضا فى معرض القاهرة الدولى للكتاب - يناير/  2023. تتناول المجموعة عشرة قصص قصيرة من منظور الألحان والنغمات - كما يشير العنوان -  حيث تجسد كل شخصية رئيسية نمط مميز يختلف عن الآخر تماما كما تختلف أنماط الشخصيات في عالمنا الحقيقي. فقد خُلق كل منا كالنغمة – حزينة ومرحة، بائسة وطموحة، نهمة وراضية، تائهة ومطمئنة، ساخطة ومحبة.                            

                                                                                                                                                                                                                                                         

     فمثلا الحكاية الأولي، ( لحن الدودوك)، التى تحمل عنوان المجموعة ككل، تتناول قضية المهاجر الأرميني الذى أبعد عن أرضه بعد مذابح الأتراك فى ثلاثينيات القرن الماضي. ومن خلال الشخصية الرئيسية تُلقى الكاتبة الضوء على أرمن مصر الذين تركوا بصمات لا تُنُسى فى الوطن البديل كما ذابوا في مصر عشقا عندما فتحت لهم مصر أبوابها دون السماح بسطوة أو هيمنة الأجنبى. وأثناء السرد، رسمت الكاتبة بالكلمات صورة لجمال العاصمة الأرمينية.         

                                                                                                                                  


"لحن الدودوك إذن هو لحن بقاء وطن، ومعنى حياة

شعب وصوت كفاح .. أرمينيا. من هنا أضحت الدودوك

- بلحنها الشجى الساحر- كالخلفية الموسيقية لحكايات

.. تماما كما صارت لقصتنا، وليطير على أنغامها طائر

اللقلق مهاجرا ثم عائدا مرة أخرى إلى وطنه فيغزل

بحركاته الراقصة الرشيقة قصصا فى الحب والحياة".

( لحن الدودوك)



     "وتتوالى الأعمال القصصية لإيمانى بقوة تأثير رسالة الفنّ على المشاعر الانسانية فالعمل الإبداعى الذى يبث المبادىء السامية من الحق و الخير والجمال فى قلب وعقل المتلقى يكون له وقع السحر ويخلق انسانا اكثر رقيا ويعيد الى الأذهان عهود الحضارات التى بنيت على  بث صانعى الفنون والاداب للجوانب الأخلاقية والمثل العليا لتحقيق السلام النفسى و المجتمعى المأمول".                                                                                                                       

                                                                                                              

.

تعليقات

التنقل السريع